初心者の 音読! イタリア語学習

ゆるくイタリア語を学習し続ける記録です。何年も入門~初心者レベルをウロウロしています。

71日目:così così は まあまあ、じゃない・・・気がする

Come stai? (元気?)って聞かれたときの、

Così così .(まあまあです)。

この、「コジ・コジ」って繰り返す感じが、日本語の「まあまあ」に似ているし、日本人って(←ざっくり)、あいまいに「まあまあ」って答えるのが得意だから、とっても覚えやすい表現。

何年も、超初心者な自分も、これは、即・覚えたような気がします。

でも、今回のNHKラジオ「まいにちイタリア語」のクルーをきいていて、気づきました。così così、って、日本語の「まあまあ」とは違うのでは…?(なぜ、昨年気づかない……。今年は昨年の再放送なのに……。)

日本語の「まあまあ」は、「可もなく、不可もなく」ですよね?

でも、

A:Come stai?

B:Sto bene,grazie! E tu?

A:Mah,così così.Ho mal di denti e mal di stomaco.

って、「まあまあだよ」って答えたあとに、「歯が痛くて、胃が痛い」なんて、ぜんぜん、「まあまあ」じゃないじゃないですか? これって、相当具合が悪いのでは?

日本人の「まあまあ」」と、イタリア人の「まあまあ」の感覚の差がわかる気がします。

英語の、so soの場合は、けっこう、そのままあてはめられる気がしたのですが(でも、最近、英語もしっかり勉強していないので、定かではありません)

 

◇本日、今週のDialogo1・2を30回音読しました◇

にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ
にほんブログ村